[แปล] Oasis – Live Forever

เพลงนี้ทำให้ผมรักโอเอซิสครับ : )

“Live Forever”

Artist: Oasis
Released: 8 August 1994
Album: Definitely Maybe
Writer: Noel Gallagher
Producer(s): Oasis, Mark Coyle, Owen Morris

.

Maybe I don’t really want to know
How your garden grows
I just want to fly

จริงๆแล้วฉันไม่ได้อยากจะรู้
ว่า (ต้นไม้ใน) สวนหลังบ้านของเธองอกงามได้ยังไง
เพราะฉันเพียงแค่อยากโบยบินไป

Lately did you ever feel the pain
In the morning rain
As it soaks it to the bone

เธอเคยรู้สึกถึงความเจ็บปวดรวดร้าว
กลางสายฝนยามเช้าบ้างไหม
มันกัดกินเข้าไปถึงกระดูกเชียวล่ะ

Maybe I just want to fly
I want to live I don’t want to die
Maybe I just want to breath
Maybe I just don’t believe
Maybe you’re the same as me
We see things they’ll never see
You and I are gonna live forever

บางครั้งฉันก็แค่อยากโบยบิน
อยากมีชีวิต-ไม่อยากตาย
ต้องการแค่เพียงยังมีลมหายใจ
บางทีก็ไม่ได้ศรัทธาสิ่งใด
บางทีเธออาจจะเหมือนกับฉัน
สองเราได้เห็นสิ่งที่พวกเขาไม่มีวันได้เห็นกัน
เธอกับฉันตราบชั่วนิรันดร์

.

I said maybe I don’t really want to know
How your garden grows
I just want to fly
Lately did you ever feel the pain
In the morning rain
As it soaks it to the bone

คือฉันไม่ได้อยากรู้
ว่าต้นไม้มันงอกเงยมาจากไหน
แค่อยากบินหนีไป
แล้วนี่เธอเคยรู้สึกไหม?
ถึงไอ้ความเจ็บปวดในวันที่ฝนตกตลอดเวลา
ฉันอยากบอกว่า
แม่งทรมานชิบหาย

Maybe I will never be
All the things that I want to be
But now is not the time to cry
Now’s the time to find out why
I think you’re the same as me
We see things they’ll never see
You and I are gonna live forever

บางทีฉันอาจจะไม่ได้เป็น
ทุกๆสิ่งที่ฉันอยากเป็น
แต่มันไม่ใช่เวลาคร่ำครวญ
ณ จุดนี้เราควรออกไปตามหาความหมาย
ฉันคิดว่าเธอเหมือนๆกับฉัน
เราเห็นสิ่งที่ไม่มีใครเขาเห็นกัน
เธอกับฉันตราบจนนิจนิรันดร์

.

Maybe I don’t really want to know
How your garden grows
I just want to fly
Lately did you ever feel the pain
In the morning rain
As it soaks it to the bone

จริงๆแล้วฉันไม่ได้อยากจะรู้
ว่าต้นไม้ของเธองอกเงยออกมาจากไหน
เพราะฉันเพียงแค่อยากโบยบินไป
แล้วนี่เธอเคยรู้สึกถึงความเจ็บปวดรวดร้าว
กลางสายฝนยามเช้าบ้างไหม?
มันกัดกินเข้าไปถึงขั้วหัวใจ

Maybe I just want to fly
I want to live I don’t want to die
Maybe I just want to breath
Maybe I just don’t believe
Maybe you’re the same as me
We see things they’ll never see
You and I are gonna live forever

บางครั้งฉันก็แค่อยากโบยบิน
อยากมีชีวิตไม่อยากตาย
ต้องการแค่เพียงยังมีลมหายใจ
บางทีก็ไม่ได้ศรัทธาสิ่งใด
บางทีเธออาจจะเหมือนกับฉัน
สองเราได้เห็นสิ่งที่พวกเขาไม่มีวันได้เห็นกัน
เธอกับฉันตราบชั่วนิรันดร์

.

We’re gonna live forever
Gonna live forever
Live forever
Forever

เราสองตราบจนนิรันดร์
ชั่วกัลปวาลสาน
ด้วยกันตลอดกาล
คู่กันตลอดไป

.


.

.

.

Advertisements

3 thoughts on “[แปล] Oasis – Live Forever

  1. เพลงนี้ไม่ใช่เพลงแรกที่ฟัง แต่ทั้งวันนั่งนึกถึงแต่ทำนองเพลงนี้ รู้สึกรัก osis หนักกว่าเดิม ขอบคุณค่า

  2. เพลงนี้ให้พลังอะไรหลายอย่าง ฟังแล้วเข้าใจถึงคำว่าLiveกับForeverเลยขอบคุณคำแปล

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s