[แปล] Two Door Cinema Club – What You Know

รู้ทั้งรู้ว่าเธอรู้ว่าฉันรู้ว่าเธอรู้ ;)

“What You Know”

Artist: Two Door Cinema Club
Released: February 7, 2011
Writer(s): Alex Trimble, Kevin Baird, Sam Halliday
Producer: Eliot James
Album: Tourist History

.

In a few weeks I will get time
To realise it’s right before my eyes
And I can take it if it’s what I want to do

อีก 2-3 อาทิตย์ฉันคงมีเวลามานั่งคิด
ถึงสิ่งที่มันค้างคาอยู่ตรงหน้า
และคงรับมันไว้, ถ้ามันคือสิ่งที่ฉันต้องการ

I am leaving, this is starting to feel like
It’s right before my eyes
And I can taste it, it’s my sweet beginning

ฉันกำลังจากไป นี่มันเริ่มทำให้รู้สึกว่า
โอกาสมันอยู่ตรงหน้าฉันตลอดเวลา
และฉันคว้าเอาไว้ได้, มันคือการเริ่มต้น (ใหม่) อันหอมหวาน

And I can tell just what you want
You don’t want to be alone
You don’t want to be alone
And I can’t say it’s what you know
But you’ve known it the whole time
Yeah, you’ve known it the whole time

ฉันบอกได้แค่สิ่งที่เธอต้องการ
เธอไม่อยากอยู่คนเดียว
เธอแค่ไม่อยากอยู่คนเดียว [เลยมาคบกับเขา]
ส่วนเรื่องที่เธอรู้ (อยู่แก่ใจ) มาตลอดนี่ฉันพูดไม่ได้
แต่เธอรู้มาตลอดเวลา
ใช่! เธอรู้มาตลอดเลย

.

Maybe next year I’ll have no time
To think about the questions to address
Am I the one to try to stop the fire?

ไม่แน่ปีหน้าฉันอาจไม่มีเวลา
ที่จะคิดถึงคำถามที่ว่า
“นี่กูเป็นคนเดียวหรอที่พยายามดับไฟ?”

I wouldn’t test you, I’m not the best you could have attained
Why try anything?
I will get there, just remember I know

ฉันจะไม่ลองใจเธอ ฉันไม่ใช่คนที่ดีที่สุดที่เธอจะมีได้! [เธอหาได้ดีกว่านี้]
ทำไมไม่ลองหาดู? [ไปหาคนที่เหมาะกับเธอดีกว่า]
แต่พอถึงตอนนนั้นขอให้เธอจำไว้ [ว่าความรู้สึกของวันนี้เป็นยังไง]

And I can tell just what you want
You don’t want to be alone
You don’t want to be alone
And I can’t say it’s what you know
But you’ve known it the whole time
Yeah, you’ve known it the whole time

ฉันบอกได้แค่สิ่งที่เธอต้องการ
เธอไม่อยากอยู่คนเดียว
เธอแค่ไม่อยากอยู่คนเดียว
ส่วนเรื่องที่เธอรู้มาตลอดนี่ฉันพูดไม่ได้
แต่เธอรู้มาตลอดเวลา
ใช่! เธอรู้มาตลอดเลย

.


ถอดความ

บางคนบอกว่าเพลงนี้พูดถึงคนสองคนที่ชอบกัน ต่างคนต่างรู้ว่าชอบกัน แต่ไม่กล้าบอก ส่วนตัวผมว่าไม่ใช่นะ มันน่าจะหมายถึงความอดทนที่หมดลงของไอ้หนุ่มคนนึงมากกว่า : )

ประมาณว่าเขารู้ตัวแล้วว่าต้องเลิกกับแฟน เพราะเขารู้ว่าเธอยังคบกับเขาเพียงเพราะว่า “เธอไม่อยากอยู่คนเดียว” คงแบบว่าทนๆคบกันไป แต่เขาก็ยังไม่แน่ใจไงว่าเธอจะคิดเหมือนกับเขาหรือเปล่า ว่าถ้าบอกไปแล้วเธอจะยอมรับหรือเปล่า แต่ก็ถึงเวลาต้องเลิกแล้ว นานไปกว่านี้ไม่ดีแน่ และเธอไปหาคนที่เหมาะกับเธอดีกว่า อะไรยังงี้แหละครับ

.


Advertisements

2 thoughts on “[แปล] Two Door Cinema Club – What You Know

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s