[แปล] Paramore – Monster

ไคจูระดับ 5 ฮ่าฮ่า :D

“Monster”

Artist: Paramore
Released: June 7, 2011
Writer(s): Hayley WilliamsTaylor York
Producer(s): Rob Cavallo, Paramore
Album: Transformers: Dark of the Moon – The AlbumSingles Club

.

You were my conscience, so solid
Now you’re like water
And we started drowning
Not like we’d sink any further
But I let my heart go
It’s somewhere down at the bottom
But I’ll get a new one
And come back for the hope that you’ve stolen

เธอเคยเป็นจิตสำนักผิดชอบชั่วดีที่หนักแน่น
แต่ตอนนี้เธอเหมือนน้ำ (อ่อน)
และเราเริ่มจม
จมลงไปเรื่อยๆ
แต่ฉันปล่อยวางหัวใจ
ให้จมลงไปสู่ก้นบึ้ง
แล้วฉันจะหาดวงใหม่
และกลับมาพร้อมกับความหวังที่เธอขโมยไป

I’ll stop the whole world, I’ll stop the whole world
From turning into a monster and eating us alive
Don’t you ever wonder how we survive?
Well now that you’re gone, the world is ours

ฉันจะหยุดโลกทั้งใบ
ก่อนที่มันจะกลายเป็นสัตว์ประหลาดแล้วกลืนกินเรา
เธอเคยรู้ไหมว่าเรารอดมาได้ยังไง?
เออ แต่ตอนนี้เธอไปแล้ว, โลกจึงเป็นของเรา

.

I’m only human, I’ve got a skeleton in me
But I’m not the villain
Despite what you’re always preaching
Call me a traitor, I’m just collecting your victims
And they’re getting stronger
I hear them calling
Calling

ฉันก็แค่คนๆหนึ่ง, มีกระดูกเหมือนคนทั่วไป
แต่ฉันไม่ใช่วายร้าย
แม้ว่าเธอจะเทศนาสั่งสอนฉันอยู่ตลอดเวลา
เรียกฉันว่าคนทรยศ หืม? ฉันแค่รวบรวมเหยื่อของเธอ
และพวกมัน (เหยื่อ) กำลังแกร่งขึ้น
ฉันได้ยินเสียงพวกมันร่ำร้อง
ร่ำร้อง

I’ll stop the whole world, I’ll stop the whole world
From turning into a monster, and eating us alive
Don’t you ever wonder how we survive?
Well now that you’re gone, the world is ours

ฉันจะหยุดโลกทั้งใบ
ก่อนที่มันจะกลายเป็นสัตว์ประหลาดแล้วกลืนกินเรา
เธอเคยรู้ไหมว่าเรารอดมาได้ยังไง?
เออ แต่ตอนนี้เธอไปแล้ว, โลกจึงเป็นของเรา

.

Well you find your strength in solution
But I liked the tension
And not always knowing the answers
But you’re gonna lose it, you’re gonna lose it

โอเค, เธอใช้กำลังแก้ปัญหา
แต่ฉันชอบใช้สมอง (แบบเครียดๆ) มากกว่า
และแม้ว่าไม่มีคำตอบ
แต่เธอจะต้องพ่ายแพ้, พ่ายแพ้แน่นอน

I’ll stop the whole world, I’ll stop the whole world
From turning into a monster, and eating us alive
Don’t you ever wonder how we survive?
Well now that you’re gone, the world
I’ll stop the whole world, I’ll stop the whole world
From turning into a monster, eating us alive
Don’t you ever wonder how we survive?
Now that you’re gone, the world is ours

เพราะฉันจะหยุดโลกทั้งใบ
ก่อนที่มันจะกลายเป็นสัตว์ประหลาดแล้วกลืนกินเรา
เธอเคยรู้ไหมว่าเรารอดมาได้ยังไง?
เออ แต่ตอนนี้เธอไปแล้ว, โลกจึงเป็นของเรา

.

“ถอดความ”

เพลงนี้ถ้าเปรียบถึงวงดนตรี สัตว์ประหลาดก็คือค่ายเพลงค่ะ
แต่ถ้าเปรียบกับเรื่องปัญหาภายในวง Paramore อืม มันก็ค่อนข้างตรงเลยนะ
คือเพลงนี้เป็นเพลงแรกหลังจาก 2 สมาชิกหลักลาออกอ่านะ
ทีนี้ แล้วถ้าเอาทั้งสองความหมายมารวมกันล่ะ?
คือค่ายเพลงกำลังเอาเปรียบ เฮย์เลย์กำลังหาทางออก แต่สมาชิกไม่เข้าใจ
มีการตัดพ้อกันในท่อนนี้ “เธอเคยรู้ไหมว่าเรารอดมาได้ยังไง?”
ฉันว่ามันก็เป็นไปได้อยู่นะ ฟังเพลงฝรั่งนี่มันสนุกจริงๆ ว่าป่ะว่าป่ะ :D

.

Advertisements

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s