[แปล] Amy Macdonald – L.A.

รางวัลแด่คนช่างฝัน (รึเปล่า) :P

“L.A.”

Artist: Amy Macdonald
Released: 15 October 2007
Writer(s): Amy Macdonald, Pete Wilkinson
Producer: Pete Wilkinson
Album: This Is the Life

.

Oh here’s a story bout a boy named J.
Nothing he did would ever get in my way
But there’s still a long, long way to go
I’ve only ever seen his face on film
I’ve only ever heard the lines he’d say
But still they won’t, get in my way

นี่คือเรื่องราวของหนุ่มอักษรย่อ จ.
สิ่งที่เขาทำมันไม่ได้เกี่ยวอะไรกับฉันสักนิด
แต่หนทางอีกยาวไกล, หนทางยังยาวไกล
ฉันเคยเห็นหน้าเขาแค่บนจอหนัง
เคยได้ยินเสียงแค่จากบทพูดของเขา
แต่สิ่งเหล่านั้น (ภาพและเสียงของเขา) มันก็ยังไม่เกี่ยวกับฉัน

I’m always told to be the dreamer kind
Wake up one morning and your dreams are life
Never let them, bring me down
Never let them, tear me down
I always thought that I would follow you
Every place and everything you do
But I’m happy to be by myself
I don’t need no-one else

ฉันบอกพวกนักฝันตลอดเวลา
ลุกขึ้นซะ! แล้วฝันของเธอจะเป็นจริง
อย่ายอมให้สิ่งเหล่านั้นมาทำให้ฉันผิดหวัง (ในตัวเธอ – นักฝัน)
อย่ายอมให้สิ่งเหล่านั้นมาทำให้ฉันหัวใจสลาย
ฉันก็คิดมาตลอดจะทำตามไอ้หนุ่มตัว เจ.
ทุกๆที่ที่เขาไป, ทุกๆสิ่งที่เขาทำ
แต่ฉันว่าฉันเป็นตัวเองก็มีความสุขดีอยู่
ฉันไม่จำเป็นต้องเป็นใครอื่น

.

He’s never ever seen my face before
I’m trying hard cos this I can’t ignore
But there’s still a long, long way to go

เขาไม่เคยเห็นหน้าฉันมาก่อน
ฉันพยายามอย่างหนักเพราะนี่เป็นสิ่งที่ฉันไม่อาจปฏิเสธ
แต่หนทางยังอีกยาวไกล, หนทางยังอีกยาวไกล

I’m always told to be the dreamer kind
Wake up one morning and your dreams are life
Never let them, bring me down
Never let them, tear me down
I always thought that I would follow you
Every place and everything you do
But I’m happy to be by myself
I don’t need no-one else

ฉันบอกพวกนักฝันตลอดเวลา
ลุกขึ้นซะ! แล้วฝันของเธอจะเป็นจริง
อย่ายอมให้สิ่งเหล่านั้นมาทำให้ฉันผิดหวัง
อย่ายอมให้สิ่งเหล่านั้นมาทำให้ฉันหัวใจสลาย
ฉันก็คิดมาตลอดจะทำตามไอ้หนุ่มตัว เจ.
ทุกๆที่ที่เขาไป, ทุกๆสิ่งที่เขาทำ
แต่ฉันว่าฉันเป็นตัวเองก็มีความสุขดีอยู่
ฉันไม่จำเป็นต้องเป็นใครอื่น

.

All my dreams are built around your face, and this place
All the times I’m starring at the sun, you’re the one
All my dreams are built around your face, and this place
All the times I’m starring at the sun, you’re the one

ทุกๆฝันของฉันเรียงตัวอยู่รอบๆใบหน้าของเขา
ทุกๆเวลาที่ฉันมองตะวัน, เขาคือหนึ่งหนึ่งเดียวเท่านั้น
ทุกๆฝันของฉันเรียงตัวอยู่รอบๆใบหน้าของเขา
ทุกๆเวลาที่ฉันมองตะวัน, เขาคือหนึ่งหนึ่งเดียวเท่านั้น

I’m always told to be the dreamer kind
Wake up one morning and your dreams are life
Never let them, bring me down
Never let them, tear me down
I always thought that I would follow you
Every place and everything you do
But I’m happy to be by myself
I don’t need no-one else

ฉันบอกพวกนักฝันตลอดเวลา
ลุกขึ้นซะ! แล้วฝันของเธอจะเป็นจริง
อย่ายอมให้สิ่งเหล่านั้นมาทำให้ฉันผิดหวัง
อย่ายอมให้สิ่งเหล่านั้นมาทำให้ฉันหัวใจสลาย
ฉันก็คิดมาตลอดจะทำตามไอ้หนุ่มตัว เจ.
ทุกๆที่ที่เขาไป, ทุกๆสิ่งที่เขาทำ
แต่ฉันว่าฉันเป็นตัวเองก็มีความสุขดีอยู่
ฉันไม่จำเป็นต้องเป็นใครอื่น

.

“ถอดความ”

เกี่ยวกับเรื่องการเป็นตัวของตัวเองค่ะ เรามีไอดอลได้ เราฝันอยากเป็นแบบเขาได้
แต่เป็นตัวของตัวเองไม่ดีกว่าหรอ ;)
อ๋อ หนุ่ม จ. คือ Jake Gyllenhaal ไอดอลของ Amy ค่ะ

.

Advertisements

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s