[แปล] Pixie Lott – Turn it Up

อกหักเป็นเรื่องธรรมชาติค่ะ ;)

“Turn It Up”

Artist: Pixie Lott
Released: 7 June 2010
Writer(s): Pixie Lott, Ruth-Anne CunninghamJonas JebergMich Hansen
Producer(s): Jonas Jeberg, Cutfather
Album: Turn It Up

.

Baby, its over
We both know, lets go forward
I love you, but in a different way
I love you, forever

มันจบแล้ว, ที่รัก
เราต่างรู้ เดินหน้าต่อไปดีกว่า
ฉันรักเธอ แต่ในฐานะอื่น
และจะคงรักแบบนั้นตลอดไป

Now that we’ve come to the end of a story-y
And I know that it’s gonna be hard for me
Might hurt some, might get too much, but I gotta let it be

เรามาถึงปลายทางแล้ว
ฉันรู้ว่ามันคงทำใจยากมากๆ
อาจเจ็บ, อาจเจ็บปวดเกินไป, แต่ยังไงก็ยอมให้มันเป็นไป

As the world turns around and we go different places
New things, new dreams, new faces
Wanna shake up
When we break up, but we keep our memories

ขณะที่โลกหมุน, เราต่างคนต่างไป
พบเจอสิ่งใหม่, ฝันใหม่, และคนใหม่
ไปสู่การเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่
แม้จะเลิกกันไป, แต่เราจะจดจำกันเอาไว้

‘Coz I know you can’t stay
So I won’t be waiting, anticipating for the fall
We had our time, baby
So I won’t be waiting, anticipating for the call

เพราะฉันรู้ว่าเธอไม่หยุดที่นี่
แล้วฉันก็จะไม่รอให้อะไรมันแย่ลงกว่านี้
เราเคยมีช่วงเวลาดีๆ, ที่รัก
และฉันคงไม่รอให้มันแย่เกินไปกว่านี้

Turn it up, turn it up for the people that say
“We’re moving on and we’ll be okay”
Turn it up, turn it up for the people that say
“We’re moving on and we’ll be okay”

หยุดเสียที, พอได้แล้วกับคำที่คนเขาพูดกัน
ที่เขาบอกกันว่า “เราจะไปต่อและจะไม่เป็นไร”
พอกันที, พอกันที
กับคำที่ว่า “เราจะคบกันต่อ, อีกเดี๋ยวมันก็ดี”

.

Maybe, it’s better
And I want you to be happy

บางที่, มันอาจจะดีกว่า
และฉันอยากให้เธอมีความสุข

Sometimes people find that it’s so hard just to say goodbye
Then easy the more and the more you try
So there’ll be cheating, better saving, but not me and my boy

บางคนก็คิดว่าการบอกลามันยาก
บางคนก็ทำเรื่องง่ายให้เป็นเรื่องยาก
ด้วยการหลอกลวงไม่ยอมรับความจริง
แต่ไม่ใช่เราทั้งคู่!

We understand that we’re friends and it just ain’t working
No point in the constant fighting
So when we go nuts, for a minute, and admit that we’re just not in it

เราเข้าใจว่าคบกันมันไม่เวิร์ค (เปลี่ยนจากเพื่อนมาเป็นแฟน)
ไม่มีประโยชน์ที่จะทะเลาะกันตลอดไป
และเมื่อเราสติหลุดไปหนึ่งนาที, เราจึงได้รู้ว่าเราไปกันไม่รอด

I know you can’t stay
So I won’t be waiting, anticipating for the fall
We had our time, baby
So I won’t be waiting, anticipating for the call

เพราะฉันรู้ว่าเธอไม่หยุดที่นี่
แล้วฉันก็จะไม่รอให้อะไรมันแย่ลงกว่านี้
เราเคยมีช่วงเวลาดีๆ, ที่รัก
และฉันคงไม่รอให้มันแย่เกินไปกว่านี้

Turn it up, turn it up for the people that say
“We’re moving on and we’ll be okay”
Turn it up, turn it up for the people that say
“We’re moving on and we’ll be okay”
Turn it up, turn it up for the people that say
“We’re moving on and we’ll be okay”
Turn it up, turn it up for the people that say
“We’re moving on and we’ll be okay”

หยุดเสียที, พอได้แล้วกับคำที่คนเขาพูดกัน
ที่เขาบอกกันว่า “เราจะไปต่อและจะไม่เป็นไร”
พอกันที, พอกันที
กับคำที่ว่า “เราจะคบกันต่อ, อีกเดี๋ยวมันก็ดี”

.

I might lose my mind for a while, but I’ll be fine
Have you heard there’s this thing that heals, and it’s called time
Clock can tick away, happy will fall in place
I know, my heart will break, a new me will fill this space

ฉันอาจจะเสียหลักไปสักพัก, แต่อีกเดี๋ยวก็คงดี
เธอเคยได้ยินอะไรที่มันจะช่วยมาเยียวยารักษาเราไหม?, มันเรียกว่า “เวลา”
นาฬิกายังคงเดินต่อไปและเราคงได้เจอที่สักที่
ฉันรู้ว่าหัวใจฉันแหลกสลาย, แต่ฉันคนใหม่จะเติมเต็มที่ว่างนี่

I know you can’t stay
So I won’t be waiting, anticipating for the fall
We had our time, baby
So I won’t be waiting, anticipating for the call

เพราะฉันรู้ว่าเธอไม่หยุดที่นี่
แล้วฉันก็จะไม่รอให้อะไรมันแย่ลงกว่านี้
เราเคยมีช่วงเวลาดีๆ, ที่รัก
และฉันคงไม่รอให้มันแย่เกินไปกว่านี้

Turn it up, turn it up for the people that say
“We’re moving on and we’ll be okay”
Turn it up, turn it up for the people that say
“We’re moving on and we’ll be okay”
Turn it up, turn it up for the people that say
“We’re moving on and we’ll be okay”
Turn it up, turn it up for the people that say
“We’re moving on and we’ll be okay”

หยุดเสียที, พอได้แล้วกับคำที่คนเขาพูดกัน
ที่เขาบอกกันว่า “เราจะไปต่อและจะไม่เป็นไร”
พอกันที, พอกันที
กับคำที่ว่า “เราจะคบกันต่อ, อีกเดี๋ยวมันก็ดี”

.

“จดศัพท์”

shake up = การเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่
anticipating = ที่คาดการณ์ไว้
cheating = หลอกลวง
constant = เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่อง, ไม่เปลี่ยนแปลง

.

Advertisements

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s