[แปล] Biffy Clyro – Victory Over The Sun

ทรงพลังอย่างแรงเลยครับ :)

“Victory Over the Sun”

Artist: Biffy Clyro
Released: 8 September, 2013
Writer: Simon Neil
Producer: Garth “GGGarth” Richardson
Album: Opposites

.

Trees will speak before you listen
Oh my God, no one knows that
We can barely stand each other
It’s not right, no it’s not fair
Cause I’d wait anywhere for you
Would you wait for me?

มวลหมู่ไม้จะเอ่ยวาจาก่อนเธอรับฟัง
โอ้พระเจ้า! ไม่มีใครล่วงรู้เรื่องนั้น
เรายืนหยัดเพื่อกันและกันน้อยเกินไป
มันไม่ถูกต้อง, มันไม่ยุติธรรม
เพราะฉันจะรอคอยเธออยู่ทุกที่ไม่ว่าที่ไหน
แล้วเธอจะรอคอยฉันไหม?

Bleeding tears is the least of our problems here
We can moan our family’s gone, blistered feelings
All we have’s diseased organs
And I’d die anytime for you
Would you die for me?

น้ำตาที่ไหลหลั่งดั่งสายเลือด
คือปัญหาเล็กน้อยที่สุดเมื่อเราอยู่ตรงนี้
เราคร่ำครวญถึงครอบครัวที่จากไป, ความรู้สึกที่เป็นหนองผุพองไหม้
เรามีแค่อวัยวะที่อ่อนแอขี้โรค
ฉันจะตายแทนเธอได้ตลอดไม่ว่าเมื่อใด
แล้วเธอจะยอมตายเพื่อฉันไหม?

.

Keep digging for the rest of your days
Say something please it’s time to pay
Smoke crack for me, read jack for me
At this time I’d let you spit in my face

ขุดเข้าไป (สู้ต่อไป) เพื่อวันใหม่ที่เหลืออยู่
พูดออกไปว่านี่มันคือว่าเวลาที่ต้องชดใช้
ซี้ดเพื่อฉัน, อัดมันให้ชื่นใจ
ณ จุดนี้ฉันจะยอมให้เธอถุยน้ำลายใส่หน้าฉัน

I can only make you see the moon
You can touch it but that’s up to you
This is happening because of you
Stay special brother you stay true

ฉันทำได้แค่ชี้ให้เธอดูพระจันทร์
เธอแตะมันได้แต่มันก็ขึ้นอยู่กับเธอเท่านั้น
สิ่งนี้มันเกิดขึ้นเพราะเธอ
จงเป็นพิเศษเอาไว้, เป็นคนจริงอยู่เสมอ

We can change the world despite all our enemies
We’re fighting on, listen to your heart and sing
Pray for love, it feels like a memory
If we hold on, there’s a victory over the sun

เราสามารถเปลี่ยนโลกใบนี้ หยามเหยียดศัตรูทั้งหมดที่มี
เรากำลังสู้, ฟังเสียงหัวใจของเธอแล้วกู่ร้องออกมา
สวดภาวนาให้กับความรัก, ความรู้สึกทรงค่าเหมือนในความทรงจำ
ถ้าเราอดทน เราจะได้ชัยชนะเหนือดวงตะวัน

.

Collapse in front of all of your peers
Stop bleeding, keep blocking your ears
Eating babies, drinking black brandy
Squinting all night through your demonic haze

ให้มันมลายลงต่อหน้าเหล่าอำมาตย์ทั้งหลาย
หยุดเลือดที่หลั่งรินจากร่าง, จงปิดหูเอาไว้
ดื่มกินให้เต็มที่, ซดเหล้าบรั่นดีดำ
จับจ้องชำเลืองผ่านคืนค่ำ
มองผ่านม่านหมอกปีศาจที่ปกคลุม

I can only make you see the moon
You can touch it but that’s up to you
This is happening because of you
Stay special brother you stay true

ฉันทำได้แค่ชี้ชวนให้เธอเห็นพระจันทร์
เธอแตะมันได้แต่มันขึ้นอยู่กับเธอเท่านั้น
สิ่งนี้เกิดขึ้นเพราะเธอ
จงเป็นพิเศษเอาไว้, เป็นคนจริงอยู่เสมอ

We can change the world despite all our enemies
We’re fighting on, listen to your heart and sing
Pray for love, it feels like a memory
If we hold on, there’s a victory over the sun
Victory over the sun
Victory over the sun
Victory over the sun
There’s a victory over the sun

เราสามารถเปลี่ยนโลกใบนี้ หยามเหยียดศัตรูทั้งหมดที่มี
เรากำลังสู้, ฟังเสียงหัวใจของเธอแล้วกู่ร้องออกมา
สวดภาวนาให้กับความรัก, ความรู้สึกทรงค่าเหมือนในความทรงจำ
ถ้าเราอดทน เราจะได้ชัยชนะเหนือดวงตะวัน

.

“ถอดความ”

พี่ไซบอกว่ามันเกี่ยวกับอารมณ์ตอนที่เราสามารถทำอะไรก็ได้ ถ้าร่วมมือกัน
และเหมือนการได้เห็นแสงไฟในความมืด :)

.

Advertisements

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s