[แปล] The 1975 – Head.Cars.Bending

เมาไม่ขับนะครับ :D

“Head.Cars.Bending”

Artist: The 1975
Writer: George Daniel, Matthew Healy, Adam Hann, Ross MacDonald
Album: Music for Cars
Released: 4 March 2013

.

Keep your voice low
Stop looking at my friends
Go out
They get exactly what you say

เบาๆหน่อย
แล้วหยุดมองเพื่อนฉันด้วยสักที
ออกไป
พวกเขาได้ยินหมดแล้วว่าเธอพูดอะไร

Drink, fuck, spew
Telephone you
If you’re alone in your room, what’s that boy doing?

เมา, เอา, อ้วก
โทรศัพท์หาเธอ
ถ้าเธออยู่คนเดียวในห้อง, แล้วไอ้หนุ่มนั่นมันจะทำอะไร?

Head, cars, bending
Head, cars, bending

หัว, รถ, ส่ายไปส่ายมา
หัว, รถ, ส่ายไปส่ายมา

Can we go now?
Not staying ’til the end
Fall down
Write another song about your friends
Lock me in, knock me out, talking like you do
And if you think you’re helping me
I don’t think I’m helping you

เราไปกันได้ยัง?
อย่าอยู่จนเลิกเลย
ร่วงแล้ว (เมาแล้ว)
เขียนเพลงเรื่องเพื่อนเธอ
กักฉันไว้, แล้วหักหาญน้ำใจ, คุยกับฉันเหมือนเธอ
และถ้าเธอคิดว่าเธอกำลังช่วยฉัน
ฉันไม่คิดว่าฉันกำลังช่วยเธอ

Drink, fuck, spew
Telephone you
If you’re alone in your room, what’s that boy doing?

เมา, เอา, อ้วก
โทรศัพท์หาเธอ
ถ้าเธออยู่คนเดียวในห้อง, คิดว่าไอ้หนุ่มนั่นกำลังทำอะไร?

Head, cars, bending
Head, cars, bending
Head, cars, bending
Head, cars, bending

หัว, รถ, ส่ายไปส่ายมา
หัว, รถ, ส่ายไปส่ายมา

.

“ถอดความ”

ผมคิดว่าเพลงนี้เกี่ยวกับคืนปาร์ตี้ที่แบบว่า “เละ” นะครับ มั่วกันไปหมด อิๆ
หัว-รถ-แล้วก็ส่ายไปส่ายมา อืม อันนี้ค่อนข้างติดเรท ลองนึกภาพดูเองครับ ;)

.

Advertisements

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s