[แปล] HAIM – Throwing It All Away

เฟี้ยวๆจ้า :D

“Throwing It All Away”

Artist: HAIM
Released: 2010

.

So many things to say
So many things were left on set
I turned down
But I’m just gonna keep saying it as I am
Saying it as I am

มีหลายอย่างที่ต้องพูด
มีหลายอย่างที่ถูกปล่อยทิ้งเอาไว้
ฉันแย่ลง
แต่ฉันก็ยังคงต้องพูดออกไป
ในแบบที่ฉันเป็น

Beginning on the end
I’ll let you go ahead
Never went to college
But I know that this is getting out of hand
It’s getting out of hand

การเริ่มต้นบนจุดจบ
ฉันจะปล่อยให้เธอก้าวนำไป
ก็ไม่ได้จบดร.
แต่ก็รู้ว่านี่มันเกินควบคุม
มันควบคุมไม่ได้แล้ว

Just said I said I was okay
But I really didn’t think that you were gonna take it anyway
You keep throwing it all away
I said I said I was okay

แค่ฉันพูดว่าฉันไม่เป็นอะไร
แต่ฉันไม่ได้คิดจริงว่าเธอจะต้องเชื่อ
เธอยังคงเขวี้ยงมันทิ้งไป (ไม่สนใจฟัง, ไม่สนใจเธอแล้ว?)
ฉันพูดไปแล้วว่าฉันไม่เป็นไร

.

Everything was said
When everything was said and done
I took it down
But now I’m just gonna keep saying it as I am
Saying it as I am

ทุกสิ่งที่พูดออกไป
เมื่อทุกสิ่งถูกเอ่ยออกไป
ฉันทำให้มันดูน้อยลง
แต่ตอนนี้ฉันแค่พูดออกไปว่าฉันเป็นยังไง
พูดออกไปว่าฉันเป็นยังไง

But now that I am gone
Now that I’ve left you said goodbye
It’s still so hard
It’s still so hard for me to leave it all behind
Leave it all behind

แต่ตอนนี้ฉันจากไปแล้ว
ตอนนี้ฉันปล่อยให้เธอเอ่ยคำลา
มันยังคงยากหนักหนา
มันยากสำหรับเสมอ
เมื่อต้องทิ้งทุกสิ่งเอาไว้ข้างหลัง

‘Cause I said I said I was okay
But I really didn’t think that you were gonna take it anyway
You keep throwing it all away, throwing it all away
When I said I said I was okay
But I really didn’t think that you were gonna take it anyway
You keep throwing it all away, throwing it all away
I said I said I was okay

เพราะฉันบอกว่าฉันไม่เป็นอะไร
แต่ไม่ได้คิดจริงๆว่าเธอจะต้องมาเข้าใจ
เพราะไม่ว่ายังไงเธอก็ยังขว้างมันทิ้งไป
เมื่อฉันบอกว่าฉันไม่เป็นไร

.

‘Cause I said I said I was okay
But I really didn’t think that you were gonna take it anyway
You keep throwing it all away, throwing it all away
When I said I said I was okay
But I really didn’t think that you were gonna take it anyway
You keep throwing it all away, throwing it all away
I said I said I was okay

เพราะฉันบอกว่าฉันไม่เป็นอะไร
แต่ไม่ได้คิดจริงๆว่าเธอจะต้องมาเข้าใจ
เพราะไม่ว่ายังไงเธอก็ยังขว้างมันทิ้งไป (เลิกๆกันไป)
เมื่อฉันบอกว่าฉันไม่เป็นไร

.

“ถอดความ”

ฉันเข้าใจว่าสองคนนี้กำลังเลิกกัน คือยังไงก็คบกันต่อไม่ได้
ฝ่ายหญิงออกแนวน้อยใจ (มั้ง) บอกว่าไม่เป็นแต่เธอคงไม่สนใจ
และยังไงก็คงต้องเลิกกันอยู่ดี คงประมาณนี้ (มั้ง)

.

Advertisements

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s