[แปล] Amy Macdonald – This Pretty Face

สวย, บางทีก็ช่วยไม่ได้นะจ้ะ ;)

“This Pretty Face”

Artist: Amy Macdonald
Released: 19 July 2010
Writer: Amy Macdonald
Producer: Pete Wilkinson
Album: A Curious Thing

.

I don’t care
Who does her hair or
What clothes she wears
I don’t care if it’s YSL, I don’t care if it’s Chanel
What matters to me is a strong belief
All this beauty is skin deep
Don’t care about hair, don’t care about eyes
It’s about what’s inside

ฉันไม่สนหรอก
ใครจะทำผมให้หล่อน
หล่อนจะใส่อะไร
จะชานอลจะโจงกระเบนก็เรื่องของหล่อน
สำหรับฉันมันก็แค่ค่านิยม
สวยแบบเนี่ยสวยแค่เปลือก
ไม่ใช่ทรงผมไม่ใช่บิ๊กอายส์
ความงามแท้จริงมันอยู่ข้างในต่างหาก

You’ll never know who you’ll meet on your way to the top
You’ll probably see them again when your fame starts to drop
Down down, I’ll meet you on the ground
It’s no good with your hair and your shiny blue eyes
It’s no good when you finally start to realize
I need something more
This pretty face don’t work no more

เธอไม่เคยสนใจใครขณะที่เธอขึ้นสู่ยอดเขาแห่งความสำเร็จ
แต่เดี๋ยวเธอจะได้พบพวกเขาอีกแน่นอนตอนขาลง
ต่ำลงๆ, เจอกันที่พื้นนะจ้ะ
มันไม่ดีเลยใช่ไหมเวลาเสื้อผ้าหน้าผมหมดประโยชน์
มันไม่ดีเลยใช่ไหมเวลาที่เธอระลึกได้ว่าแค่เปลือกมันยังไม่พอ
ฉันต้องการมากกว่านี้
เพราะแค่หน้าสวยๆแคนี้มันยังไม่พอ

.

What happened to achieving
What happened to believing in yourself
Why listen to the musings of someone, somebody else
I’m sorry I don’t see and I can’t quite believe it anymore
What happened to believing that beauty’s in the eye of the beholder

เกิดอะไรขึ้นกับการเดินทางไปสู่ความสำเร็จ
เกิดอะไรขึ้นกับการเชื่อมั่นในสิ่งที่ตัวเองมี
ทำไมต้องแคร์ขี้ปากบางคน, คนอื่นๆ
ฉันขอโทษนะ, ฉันไม่เห็นด้วยและทำใจให้เชื่อไม่ได้อีกแล้ว
เกิดอะไรขึ้นกับความสวยงามในสายตาของผู้คนกันนะ

You’ll never know who you’ll meet on your way to the top
You’ll probably see them again when your fame starts to drop
Down down, I’ll meet you on the ground
It’s no good with your hair and your shiny blue eyes
It’s no good when you finally start to realize
I need something more
This pretty face don’t work no more
[x2]

เธอไม่เคยสนใจใครขณะที่เธอขึ้นสู่ยอดเขาแห่งความสำเร็จ
แต่เดี๋ยวเธอจะได้พบพวกเขาอีกแน่นอนตอนขาลง
ต่ำลงๆ, เจอกันที่พื้นนะจ้ะ
มันไม่ดีเลยใช่ไหมเวลาเสื้อผ้าหน้าผมหมดประโยชน์
มันไม่ดีเลยใช่ไหมเวลาที่เธอระลึกได้ว่าแค่เปลือกมันยังไม่พอ
ฉันต้องการมากกว่านี้
เพราะแค่หน้าสวยๆแคนี้มันยังไม่พอ

.

Advertisements

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s