[แปล] Lorde – A World Alone

น่ารักๆ เก๋ๆ และเป็นตัวของตัวเองสไตล์น้องหลอดครับ :D

“A World Alone”

Artist: Lorde
Writer(s): Ella Yelich O’Connor, Joel Little
Producer: Joel Little
Album: Pure Heroine
Released: 27 September 2013

.

That slow burn wait while it gets dark
Bruising the sun, I feel grown up with you in your car
I know it’s dumb

รอยไหม้รอจนมืดมันถึงจะออกฤทธิ์ (รอยอาบแดด?)
รอยช้ำจากดวงตะวัน
ฉันรู้สึกว่าเติบโตบนรถพร้อมๆกับเธอ (แฟนขับรถพาเที่ยว?)
รู้หน่าว่ามันดูโง่ๆ

We’ve both got a million bad habits to kick
Not sleeping is one
We’re biting our nails, you’re biting my lip
I’m biting my tongue

เรามีนิสัยเสียเป็นล้านๆเลย
ไอ้การไม่หลับไม่นอนนี่ก็คือหนึ่งในนั้น
เราชอบกัดเล็บ, เธอชอบกัดริมฝีปากฉัน
ส่วนฉันชอบกัดลิ้นตัวเอง

When people are talking, people are talking
When People are talking, people are talking

ผู้คนก็พูดกันไป, ผู้คนก็นินทากันไป
ผู้คนก็พูดกันไป, ผู้คนก็นินทากันไป

Raise a glass, ’cause I’m not done saying it
They all wanna get rough, get away with it
Let ’em talk ’cause we’re dancing in this world alone
We’re all alone
We’re alone

ยกแก้วขึ้นมาสิ, เพราะฉันยังพูดไม่จบ
พวกเขาอยากจะลองดี ปล่อยๆไปเหอะอย่าใส่ใจ
ปล่อยให้มันพูดกันไป เพราะยังไงเราก็เต้นรำกันในโลกเพียงลำพัง
สองต่อสอง
มีแค่เรา

.

All my fake friends and all of their noise
Complain about work
They’re studying business, I study the floor
And you haven’t stopped smoking all night
Maybe the Internet raised us
Or maybe people are jerks

พวกเพื่อนจอมปลอมของฉันกับเสียงน่ารำคาญของพวกมัน
นินทาเกี่ยวกับงานที่ฉันทำ (การเป็นนักร้อง?)
พวกนั้นเรียนบริหารฯ ส่วนฉันเรียนรู้ด้วยการล้มลุกคลุกคลาน
และคืนนี้เธอยังไม่เลิกดูดบุหรี่สักที
บางทีอินเตอร์เน็ตอาจจะครองโลก
หรือไม่ผู้คนก็ปัญญาอ่อนกันไปหมด

When people are talking, people are talking (But not you)
When people are talking, people are talking

ผู้คนก็พูดกันไป, ผู้คนก็นินทากันไป (ยกเว้นเธอ!)
ผู้คนก็พูดกันไป, ผู้คนก็นินทากันไป

Raise a glass, ’cause I’m not done saying it
They all wanna get rough, get away with it
Let ’em talk ’cause we’re dancing in this world alone
We’re all alone
We’re alone

ยกแก้วขึ้นมาสิ, เพราะฉันยังพูดไม่จบ
พวกเขาอยากจะลองดี ปล่อยๆไปเหอะอย่าใส่ใจ
ปล่อยให้มันพูดกันไป เพราะยังไงเราก็เต้นรำกันในโลกเพียงลำพัง
สองต่อสอง
มีแค่เรา

.

All the double-edged people and schemes
They make a mess then go home and get clean
You’re my best friend, and we’re dancing in a world alone
We’re all alone
We’re all alone

พวกนกสองหัวกับอุบายร้ายกาจ
พวกมันมันทำให้วุ่นวายแล้วก็แยกย้ายกันกลับบ้านไป
เธอคือเพื่อนที่ดีสุดของฉัน, เราจะเต้นรำกันบนโลกนี้เพียงลำพัง
มีแค่เรา
มีแค่เรา

I know we’re not everlasting
We’re a train wreck waiting to happen
One day the blood won’t flow so gladly
One day we’re all get still
When people are talking, people are talking
Get still

ฉันรู้ว่าสองคงไม่อยู่กันตลอดไป
เรามันรถไฟพังๆรอวันตกราง
วันหนึ่งเลือดจะไม่ไหลหลั่ง, มันช่าวน่ายินดี
วันหนึ่งเรายังคงอยู่ (ทนได้)
เมื่อพวกเขากำลังพูดกัน, เมื่อพวกเขากำลังนินทา
เราจะมั่นคงไว้!

When people are talking, people are talking
When people are talking, people are talking

ผู้คนก็พูดกันไป, ผู้คนก็นินทากันไป
ผู้คนก็พูดกันไป, ผู้คนก็นินทากันไป

Raise a glass, ’cause I’m not done saying it
They all wanna get rough, get away with it
Let ’em talk ’cause we’re dancing in this world alone
We’re all alone
We’re alone

ยกแก้วขึ้นมาสิ, เพราะฉันยังพูดไม่จบ
พวกเขาอยากจะลองดี ปล่อยๆไปเหอะอย่าใส่ใจ
ปล่อยให้มันพูดกันไป เพราะยังไงเราก็เต้นรำกันในโลกเพียงลำพัง
สองต่อสอง
มีแค่เรา

All the double-edged people and schemes
They make a mess then go home and get clean
You’re my best friend, so we’re dancing in a world alone
We’re all alone
We’re all alone

พวกนกสองหัวกับอุบายร้ายกาจ
พวกมันมันทำให้วุ่นวายแล้วก็แยกย้ายกันกลับบ้านไป
เธอคือเพื่อนที่ดีสุดของฉัน, เราจะเต้นรำกันบนโลกนี้เพียงลำพัง
มีแค่เรา
มีแค่เรา

When people are talking, people are talking
When people are talking, people are talking
When people are talking, people are talking
When people are talking, people are talking
Let ’em talk

ผู้คนก็พูดกันไป, ผู้คนก็นินทากันไป
ผู้คนก็พูดกันไป, ผู้คนก็นินทากันไป
ผู้คนก็พูดกันไป, ผู้คนก็นินทากันไป
ผู้คนก็พูดกันไป, ผู้คนก็นินทากันไป
ปล่อยแม่มพูดกันไป!

.

“ถอดความ”

คร่าวๆนะครับ เพลงนี้พูดถึงเพื่อนของน้องหลอดที่เอาเธอไปพูดเสียๆหายๆ
ก็หลายๆเรื่อง ทั้งการคบแฟนที่แก่กว่า, การเป็นนักร้อง, ฯลฯ
หรืออีกมุมหนึ่งอาจจะหมายถึงกระแสในอินเตอร์เน็ตที่วิจารณ์เธอ
แต่เธอก็ไม่ได้สนอะไรมากมายนะครับ โลกส่วนตัวเธอก็สูงเหมือนกัน
อะไรประมาณนี้แหละครับ : )

.

Advertisements

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s