[แปล] The Horrors – I Only Think of You

คิดถึงทุกลมหายใจ มากกว่านี้ไม่ไหว หายใจไม่ทัน อ่าว ไม่ใช่ล่ะ :P

“I Only Think of You”

Artist: The Horrors
Writer: The Horrors
Producer(s): The Horrors, Geoff BarrowCraig SilveyChris Cunningham
Album: Primary Colours

.

It’s so lonely coming down
It’s a long, long wait around
It’s a hollow, hollow day
It’s a long, long, long, long way, way down

ความเหงาเข้าปกคลุม
เฝ้ารอลำพังมานานแสนนาน
วันเหงาๆที่เว้าแหว่ง
หนทางอ้างยังอีกไกล

Fair and feather white
Lying in false paradise
I found you on your side
Weighed down

ความยุติธรรมและขนนกสีขาว
ล้มตัวลงนอนบนสวรรค์ปลอมๆ
ฉันเจอเธออยู่ในฝั่งของเธอ
ภาระอันหนักอึ้ง

Don’t go
Cause you know I will follow
You know
If I lose you I’ll go mad

อย่าไป!
เพราะเธอก็รู้ว่าฉันจะตามไป
เธอรู้
ว่าฉันคงบ้าถ้าเสียเธอไป

It’s so lo-lo-lo-lo-lo-lonely coming down
It’s so lo-lo-lo-lo-lo-lonely coming down

ดำดิ่งลงเพียงลำพัง
ดำดิ่งลงเพียงลำพัง

.

As the flames wash around me
I only think of you
I only want to save you
But I’ve done all I can do

ขณะเปลวไฟกำลังชำระล้างฉัน
ฉันคิดถึงเพียงเธอ
ฉันเพียงแค่อยากปกป้องเธอ
แต่ฉันทำทุกสิ่งที่ฉันทำได้ไปแล้ว

To the end I would defend you
In heaven I’d suspend you
I only want to save you
I only want the truth

เมื่อถึงจุดจบฉันจะคุ้มครองเธอ
ในสวรรค์ฉันจะหยุดยั้งเธอ
ฉันเพียงอยากจะปกป้องเธอ
ฉันต้องการเพียงแค่ความจริง

It’s so lo-lo-lo-lo-lo-lonely coming down
It’s so lo-lo-lo-lo-lo-lonely coming down

มันเหงาแสนเหงา
มันเหงาแสนเหงา

.

Don’t ask
Cause you knew this could never last
You were always going too fast
You were always going too fast

อย่าถาม
เพราะเธอรู้ว่ามันจะไม่จบสิ้น
เธอยังคงเร็วเกินไปเสมอ
เธอยังคงเร็วเกินไปเสมอๆ

It’s so lo-lo-lo-lo-lo-lonely coming down
It’s so lo-lo-lo-lo-lo-lonely coming down

มันคือความเหงาแสนเหงาที่ลงมาปกคลุม
มันคือความเหงาแสนเหงาที่ลงมาปกคลุม

.

To the death I would defend you
With my life I will protect you
I know I’m gonna save you
I’ll do all I can do

ฉันจะป้องกันเธอจากความตาย
ด้วยชีวิตฉันจะคุ้มครองเธอ
ฉันรู้ว่าฉันจะต้องปกป้องเธอ
ฉันจะทำทุกอย่างที่ฉันทำได้

Alone I’ll beat the flames down
I will defend your name
I’ll descend through the fire
I will carry you home
I will carry you home
I will carry you home
I will carry you home

ฉันจะเอาชนะเปลวเพลิงเพียงลำพัง
ฉันจะปกป้องชื่อเธอ
ฉันจะก้าวข้ามเปลวไฟนั้น
ฉันจะพาเธอกลับบ้าน
ฉันจะพาเธอกลับบ้าน
ฉันจะพาเธอกลับบ้าน
ฉันจะพาเธอกลับบ้าน

.

“ถอดความ”

บางท่อนนี่มันทำให้เรานึกถึงความตายนะ แต่ไม่แน่ว่ามันเป็นความตายของใคร
บางทีอาจจะคนรักที่ตายหรือกำลังจะตาย หรืออาจจะเป็นมโนของคนร้องที่คิดว่าตัวเองตาย
คือ found you on your side นี่คือเราอยู่คนละโลกแล้วไง คนเป็นกับคนตาย
หรือบางทีก็เหมือนกับคนร้องนี่ตกนรกหมกไหม้ลงไปแล้ว อาจจะเป็นนรกกับสวรรค์
แต่ที่แน่ๆคือไม่ว่าจะนรกหรือสวรรค์, จะเป็นหรือตาย ก็ไม่มีใครอยากจะอยู่หรือไปเพียงลำพัง

.

Advertisements

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s