[แปล] Lily Allen – Sheezus

เธอยังน่ารักน่าหยิกอยู่เหมือนเดิมนะคะ อิๆ :D

“Sheezus”

Artist: Lily Allen
Writer: Lily Allen
Producer: DJ Dahi
Album: Sheezus

.

Been here before, so I’m prepared
Not gonna lie though, I’m kinda scared
Lace up my gloves, I’m going in
Don’t let my kids watch me when I get in the ring

ฉันเคยอยู่ตรงนี้ ก็เลยเตรียมตัวมาอย่างดี
ไม่อยากจะโกหกหรอกเพราะฉันก็กลัวๆอยู่เหมือนกัน
ใส่นวมเรียบร้อยพร้อมขึ้นเวที
แต่ก็ไม่อยากให้ลูกๆของฉันตอนฉันขึ้นสังเวียน

(ลิลลี่เคยอยู่วงการนี้แต่ห่างไปนาน กลับมาก็เลยออกอาการกลัวนิดๆ
แล้วก็ไม่อยากให้ลูกๆเห็นไอ้ที่เธอจะทำ คือบางอย่างมันก็แรงอ่านะ)

I’ll take the hits, roll with the punches
I’ll get back up, it’s not as if I’ve never done this
But then again, the game is changing
Can’t just come back, jump on the mic and do the same thing

ฉันจะกลับมาดังหรือฉันจะโดนต่อยกลิ้งลงไปกองด้วยหมัด
ฉันจะลุกขึ้นมา ซึ่งมันคงไม่เป็นไปไม่ได้ถ้าฉันไม่เคยทำแบบนี้ (เคยผ่านมาแล้ว)
แต่ก็อีกอ่ะ เกมมันเปลี่ยนไปแล้ว
แค่โดดขึ้นเวทีไปคว้าไมค์แล้วทำอย่างเดิมคงไม่ได้แล้ว!

(เธอกลับมาคราวนี้อาจจะโดนน็อค อาจจะไม่ประสบความสำเร็จเหมือนศิลปินหลายๆคน
แต่เธอก็ยังพอมีความสามารถ มีประบการณ์จากสิ่งที่เคยทำๆมา ก็ยังเก๋าอยู่
แต่เกมมันเปลี่ยนไปแล้ว วงการนี้มันเปลี่ยนไปมากมาย จะทำแบบเดิมไม่ได้แล้ว
เหมือนเธอจะยอมรับและบอกกับแฟนๆว่าเธอต้องเปลี่ยน เพราะโลกมันเปลี่ยนไปแล้ว
แม้ว่าของเก่าๆ งานเก่าๆ สไตล์เก่าๆ มันจะเจ๋งแค่ไหนก็ตาม)

There goes the bell, I know that sound
I guess it’s time for me to go another round
Now wish me luck, I’m gonna need it
I’ll see you on the other side, if I’m still breathing

เสียงระฆังดังแล้วและฉันรู้ดี
ฉันว่ามันเป็นเวลาที่ฉันจะได้ขึ้นไปสู้อีกสักยก
ขอให้ฉันมีโชคดี ฉันต้องการมันจริงๆ
และฉันยังเห็นเธออยู่อีกฝั่งนั่นแสดงว่าฉันยังหายใจ

(โอเค เสียงระฆังดังแล้ว เธอหายไป 4 ปี ได้เวลาลงสังเวียนอีกครั้ง
แต่อย่างที่บอกว่าอะไรมันเปลี่ยนไปเยอะ ตัวแม่ก็มากมายขึ้นกว่าเดิม
เธอเลยต้องมีหวังพึ่งโชคบ้างเหมือนกันอ่านะ อิๆ)

RiRi isn’t scared of Katy Perry’s roaring
Queen B’s going back to the drawing
Lorde smells blood, yeah, she’s about to slay you
Kid ain’t one to fuck with when she’s only on her debut
We’re all watching Gaga, LOL like haha
Dying for the art so, really, she’s a martyr
The second best will never cut it for the divas
Give me that crown, bitch
I wanna be Sheezus

ริฮานน่าไม่ได้กลัวเสียงคำรามของเคที่ (“Roar”)
แม่บีกลับมาเป็นที่สนใจ (บนชาร์ต) อีกครั้ง
น้องหลอดได้กลิ่นเลือด เออ เธอคงอยากจะทรมานคุณ
แล้วก็ไม่ใช่แค่เด็กๆที่อยากเมื่อเธอออกอัลบั้มแรก
เราเฝ้าดูกาก้า แล้วมันก็โอโห้ ฮ่าฮ่า
แทบเป็นแทบตายเพราะศิลปะ (Artpop) จริงๆนะ เธอพลีชีพจริงๆ
ดีที่สุดอันดับสองนี่ไม่เคยอยู่ในสายตาและคงไม่พอสำหรับดีว่า
เอามงกุฎมาให้ฉันนี่
ฉันอยากจะเป็นชีซัส

(ท่อนนี้ลิลลี่โดนดราม่าเยอะมาก จากบรรดาแฟนๆของศิลปินที่ถูกเอ่ยถึง
แต่เธออธิบายว่าศิลปินหญิงควรจะถูกพูดถึงจากผลงานล้วนๆ
และไม่ควรถูกเอาไปเปรียบเทียบกันกับคนอื่นจนเกิดดราม่า
“ก็ฉันเป็นผู้หญิง เธอก็เป็นผู้หญิง แล้วก็นี่แหละ มันเป็นซะอย่างนี้!
ฉันคิดว่ามันเป็นเรื่องของมวลมนุษยชาติและการปฏิวัติเลยด้วยซ้ำ (ฮา)
มันเหมือนกับว่าที่ศิลปินหญิงต้องมาแข่งขันแย่งชิงกันนั่นก็เพราะ
นี่เป็นอำนาจอีกเพียงเล็กน้อยที่ผู้ชายยังเหลืออยู่
พวกเขาก็แค่ประมาณว่า ‘ให้พวกมันรู้สึกแย่ๆต่อกันและกัน'”
ส่วนคำว่า Sheezus น่าจะคือการเล่นคำกับคำว่า Jezus คือถึงเวลาผู้หญิงเป็นใหญ่
“ฉันอยากจะให้พวกหล่อนเป็นชีซัส ส่วนฉันก็อยากเป็นชีซัสด้วยเหมือนกันค่ะ”)

.

I’m ready for all the comparisons
I think it’s dumb and it’s embarrassing
I’m switching off, no longer listening
I’ve had enough of persecution and conditioning

ฉันพร้อมรับมือกับการถูกเอาไปเปรียบเทียบ
แต่ฉันคิดว่าแม่มงี่เง่าและก็น่าขายขี้หน้า
ฉันเลยปิด! ไม่สนใจอะไรเลย
พอแล้วกับความเห็นเกรียนๆที่ทำให้จิตตก

(เธอเบื่อกับพวกที่ชอบเอาไปเปรียบเทียบ
ก็อย่างที่บอก อำนาจหนึ่งเดียวของผู้ชายที่เหลืออยู่ตอนนี้คือให้ผู้หญิงตบตีกัน
“ฉันไม่ชอบถูกจัดเข้ประเภทเพราะว่าเรามีเพศและมีนมเหมือนๆกัน
ทำไมไม่มีใครเขียนเรื่อง Lily Allen vs. Ed Sheeran เลยล่ะ นั่นแหละ มันไม่มีวันเกิดขึ้น”)

Maybe it’s an instinct, we’re only animal
Maybe it’s healthy, maybe it’s rational
It makes me angry, I’m serious
But then again, I’m just about to get my period

บางทีมันอาจเป็นสัญชาตญาณ เราแม่มก็แค่สัตว์
บางทีมันอาจเป็นการเยียวยารักษา บางทีมันอาจมีเหตุผล (ก็ไม่รู้สินะ)
แต่มันทำให้ฉันโกรธเลือดขึ้นหน้า นี่พูดจริงนะ
แต่ก็นั่นแหละ บางทีฉันอาจแค่มีรอบเดือน

(หรือว่าไอ้การเปรียบเทียบนี่มันจะเป็นสัญชาตญาณของเราๆกันไปแล้ว
และมันทำให้เธอโกรธ โกรธมาก แต่พอโกรธมากๆพวกผู้ชายก็หาว่ามีประจำเดือน)

Periods, we all get periods
Every month, yo, that’s what the theory is
It’s human nature, another cycle
Be nice to me, I’ll make you one of my disciples

ประจำเดือนที่ต้องมีกันทุกคน, ทุกเดือน
เออ ทฤษฎีมันอาจเป็นอย่างนี้
มันคือธรรมชาติของมนุษย์ แค่วงจรอีกอย่างหนึ่ง
ทำตัวดีๆสิ เดี๋ยวพี่จะสอนให้ ;)

(แถมเธอยังเอาวงจรของการเกิดประจำเดือนไปเปรียบกับวงจรของศิลปินหญิง
คือมีเกิด-ดับ-หายไป-กลับมา และถ้าคุณทำตัวดีๆ ไม่แน่เธออาจะสอนคุณ ชี้นำคุณ
เพราะเธอนี่แหละ เกิด-หายไป-และกลับมาดังอีกครั้ง)

RiRi isn’t scared of Katy Perry’s roaring
Queen B’s going back to the drawing
Lorde smells blood, yeah, she’s about to slay you
Kid ain’t one to fuck with when she’s only on her debut
We’re all watching Gaga, LOL like haha
Dying for the art so, really, she’s a martyr
The second best will never cut it for the divas
Give me that crown, bitch
I wanna be Sheezus

ริฮานน่าไม่ได้กลัวเสียงคำรามของเคที่
แม่บีกลับมาเป็นที่สนใจอีกครั้ง
น้องหลอดได้กลิ่นเลือด เออ เธอคงอยากจะทรมานคุณ
แล้วก็ไม่ใช่แค่เด็กๆที่อยากเมื่อเธอออกอัลบั้มแรก
เราเฝ้าดูกาก้า แล้วมันก็โอโห้ ฮ่าฮ่า
เธอแทบเป็นแทบตายเพราะศิลปะ จริงๆนะ เธอพลีชีพจริงๆ
ดีที่สุดอันดับสองนี่ไม่เคยอยู่ในสายตาและคงไม่พอสำหรับดีว่า
เอามงกุฎมาให้ฉันนี่
ฉันอยากจะเป็นชีซัส

(ส่วนท่อนที่ลิลลี่พูดถึงกาก้า ประมาณว่าเรา (ศิลปินหญิง) เฝ้าดูเธอกับอัลบั้มใหม่
แล้วมันก็ไม่ประสบความสำเร็จเมื่อเอาไปเทียบกับอัลบั้มก่อน
เหมือนลิลลี่จะบอกว่าอย่าไปยึดติดกับมัน, อย่าไปตามกระแส, อย่าทำอะไรที่ขึ้นชาร์ตแน่ๆ
แต่ทำอะไรที่เธอ (กาก้า) สนุกที่จะทำกับมันดีกว่า นั่นก็คือการผสม art เข้ากับ pop
แล้วความจริงก็คือมันก็ไม่ค่อยจะประสบความสำเร็จจริงๆ แต่จะสนใจทำไมในเมื่อเธออยากทำ
และนี่แหละที่ว่า “She’s dying for her art.”)

I am born again, now run along and tell
All your friends to come and join us
Give yourselves to me, I am your leader
“Let me be Sheezus”
“Let me be Sheezus”

ฉันเกิดใหม่อีกครั้ง
วิ่งไปบอกเพื่อนเธอว่ามาสนุกกับฉันสิ
เป็นตัวเองกับฉัน ฉันจะนำพาไปเอง
“ให้ฉันได้เป็นชีซัส”
“ให้ฉันได้เป็นชีซัส”

.

Advertisements

3 thoughts on “[แปล] Lily Allen – Sheezus

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s