[แปล] Paramore – Hate To See Your Heart Break

อกหัก! คนอกหักเต็มไปหมดเลยค่ะ! :O

“Hate to See Your Heart Break”

Artist: Paramore
Writer(s): Hayley Williams, Taylor York
Producer: Justin Meldal-Johnsen
Album: Paramore
Released: April 5, 2013

.

There is not a single word in the whole world
That could describe the hurt
The dullest knife just sawing back and forth
And ripping through the softest skin there ever was

มันไม่มีคำไหนสักคำไหนในโลกใบนี้
ที่อธิบายได้ว่าความเจ็บปวดมันเป็นยังไง
เหมือนมีดทื่อๆที่หั่นลงไป
แล้วเฉือนเอาผิวหนังที่บอบบางนั่นออกมา

How were you to know?
Oh, how were you to know?

มันเป็นยังไงที่ได้รู้?
โอ้, พอได้รู้แล้วมันเป็นยังไง?

And I, I hate to see your heart break
I hate to see your eyes get darker as they close
But I’ve been there before
And I, I hate to see your heart break
I hate to see your eyes get darker as they close
But I’ve been there before

ฉันเกลียดที่ต้องเห็นเธอใจสลาย
เกลียดที่ต้องเห็นสายตาเธอมืดมนดั่งคนมืดบอด
แต่ฉันเคยเป็นมาก่อน

.

Love happens all the time
To people who aren’t kind
And heroes who are blind
Expecting perfect scripted movie scenes
Who wants an awkward silent mystery?

รักเกิดขึ้นตลอดเวลา
กับคนที่ใจดำ
กับคนดีที่หลับหูหลับตา
ผู้ที่คาดหวังฉากงดงามเหมือนในหนัง
แต่กลับได้เพียงเรื่องลึกลับแปลกประหลาดอันแสนเงียบงัน?

How were you to know?
Well, how were you to know-oh-oh?

มันเป็นยังไงที่ได้รู้?
โอ้, พอได้รู้แล้วมันเป็นยังไง?

And I, I hate to see your heart break
I hate to see your eyes get darker as they close
But I’ve been there before
And I, I hate to see your heart break
I hate to see your eyes get darker as they close
But I’ve been there before

ฉัน- ฉันเกลียดที่ต้องเห็นเธอใจสลาย
เกลียดที่ต้องเห็นสายตาเธอมืดมนดั่งคนมืดบอด
แต่ฉันเคยเป็นมาก่อน

.

For all the air that’s in your lungs
For all the joy that is to come
For all the things that you’re alive to feel
Just let the pain remind you hearts can heal

เพื่ออากาศทุกอณูที่อยู่ในปอด
เพื่อความสุขที่กำลังมา
เพื่อทุกอย่างที่ทำให้เธอรู้สึกเริงร่า
ขอให้ความเจ็บปวดเป็นแค่เครื่องเตือน
ว่าหัวใจเธอสามารถเยียวยารักษา

Oh, how were you to know? (How were you to know?)
Oh, how were you to know?

มันเป็นยังไงที่ได้รู้?
โอ้, พอได้รู้แล้วมันเป็นยังไง?

And I, I hate to see your heart break
I hate to see your eyes get darker as they close
But I’ve been there before
And I, I hate to see your heart break
I hate to see your eyes get darker as they close
But I’ve been there before

ฉันเกลียดที่ต้องเห็นเธอใจสลาย
เกลียดที่ต้องเห็นสายตาเธอมืดมนดั่งคนมืดบอด
แต่ฉันเคยเป็นมาก่อน

.


Advertisements

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s