[แปล] Age of Consent – The Beach

“The Beach”

Artist: Age of Consent
Released: 05 September 2011

.

Alive
The world comes into life
I feel you move, no sound
Two planets, we collide
You pushed and pulled me down
Searching for changes
Under the pavements
We only find the beach

เริงร่า!
โลกกลับมามีชีวิตชีวา
รู้สึกว่าเธอเคลื่อนไหว, แต่ไร้เสียงใด
ดั่งดาวสองดวงเราห่างกันไกล
เธอทั้งดึงและดันจนฉันอ่อนแรง
เฝ้ามองหาการเปลี่ยนแปลง
ข้างใต้ฝ่าเท้า
เราพบเพียงหาดทราย

But just like the sea
Flows out form shore
I don’t need your love
Anymore

แต่ก็เหมือนทะเล
พัดห่างออกจากหาดทราย
ฉันไม่ต้องการรักของเธอ
อีกต่อไป!

I’ve never felt
This way before
Now I know
It’s because of you
Night and day
I see your face
Now it’s over
All because of you

ฉันไม่เคยรู้สึก
แบบนี้มาก่อน
ตอนนี้ฉันรู้แล้ว
ว่ามันเพราะเธอ
ทั้งวันทั้งคืน
เห็นแต่หน้าเธอ
ตอนนี้มันจบ!
ก็เพราะเธอ

We walk hand-in-hand
Above silken sands
Hand-in-hand
Then I awake
Hiding my face
Bearing a mask that you never knew
Spelling my life out
So I can find a
Feeling of status in yours

เราเดินกุมมือ
บนทรายอ่อนนุ่ม
มือกุมมือ
แล้วฉันก็ตื่น!
หลบหน้า
ภายใต้หน้ากากว่างเปล่าที่เธอไม่เคยรู้
พาชีวิตออกมาจากมนต์สะกด
ฉันจึงได้พบ
ความรู้สึกจริงแท้ของเธอ

But just like the sea
Flows out from shore
I don’t need your love
Anymore

แต่มันก็เหมือนทะเล
ลอยห่างจากหาดทราย
ฉันไม่จำเป็นต้องมีรักของเธอ
อีกต่อไป!

I’ve never felt
This way before
Now I know
It’s because of you
Night and day
I see your face
Now it’s over
All because of you

เราเดินกุมมือ
บนทรายอ่อนนุ่ม
มือกุมมือ
แล้วฉันก็ตื่น!
หลบหน้า
ภายใต้หน้ากากว่างเปล่าที่เธอไม่เคยรู้
พาชีวิตออกมาจากมนต์สะกด
ฉันจึงได้พบ
ความรู้สึกจริงแท้ของเธอ

How does it feel to be lonely?
How does it feel to be alone?

อ้างว้างแล้วรู้สึกยังไง?
เปล่าเปลี่ยวแล้วรู้สึกยังไง?

.

I’m glad you left me behind
Now I’ve got my life together
I’m feeling so much better alone
[x2]

ฉันดีใจที่เธอทิ้งไว้
ตอนนี้ฉันมีตัวเอง [อยู่เป็นเพื่อน]
รู้สึกดีกว่าการอยู่คนเดียว

I’ve never felt
This way before
Now I know
It’s because of you
Night and day
I see your face
Now it’s over
All because of you

เราเดินกุมมือ
บนทรายอ่อนนุ่ม
มือกุมมือ
แล้วฉันก็ตื่น!
หลบหน้า
ภายใต้หน้ากากว่างเปล่าที่เธอไม่เคยรู้
พาชีวิตออกมาจากมนต์สะกด
ฉันจึงได้พบ
ความรู้สึกจริงแท้ของเธอ

How does it feel to be lonely?
How does it feel to be alone?
[x2]

อ้างว้างแล้วรู้สึกยังไง?
เปล่าเปลี่ยวแล้วรู้สึกยังไง?

.


ถอดความ

เหมือนเราไปแอบรักใครสักคน นึกหน้าเขาตลอด ฝันเห็นเขาตลอด แต่พอตื่นมาก็ต้องเจอกับจริง นานๆเข้า สุดท้ายก็ต้องยอมรับความจริงว่ามันเป็นไปไม่ได้ ตื่นมามีชีวิตเป็นของตัวเองดีกว่า อย่างน้อยเราก็มีตัวเองเป็นเพื่อน ดีกว่าความเหงาที่มันเกิดจากการที่คนที่เราแอบชอบไม่สนใจ เอ่อ นี่ผมค่อนข้างเพ้อเจ้อเลยนะครับเนี่ย ฮา :D

.


Advertisements

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s