[แปล] Bob Dylan – Mr. Tambourine Man

การแปลเพลงของลุงบ็อบให้ดีนี่โคตรยาก เอาแค่นี้ล่ะกัน ฮา :P

“Mr. Tambourine Man”

Artist: Bob Dylan
Writer: Bob Dylan
Producer: Tom Wilson
Album: Bringing It All Back Home
Released: March 22, 1965

.

Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
I’m not sleepy and there is no place I’m going to
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I’ll come followin’ you

นี่! พ่อนักแทมบูรีน เล่นให้ฉันฟังสักเพลงสิ
ฉันไม่หลับไม่นอนและก็ไม่มีที่ให้ไป
นี่! พ่อนักแทมบูรีน เล่นให้ฉันฟังสักเพลงสิ
แล้วในเช้าที่วุ่นวายฉันจะติดตามเธอไป

Though I know that evenin’s empire has returned into sand
Vanished from my hand
Left me blindly here to stand but still not sleeping
My weariness amazes me, I’m branded on my feet
I have no one to meet
And the ancient empty street’s too dead for dreaming

แม้ฉันรู้ว่าอาณาจักรสนธยาได้กลับคืนสู่ผืนทราย
เลือนหายไปจากฝ่ามือของฉัน
ทิ้งฉันให้มืดบอดอยู่ตรงนี้เพื่อหยัดยืนแต่ยังมิใช่หลับใหล
ความเหนื่อยล้ายังคงทำให้ประหลาดใจ, ฉันฝังสองเท้าลงไป
ไม่มีใครให้ไปพบ
และถนนเก่าแก่นี่ก็นิ่งงันเกินให้ฝันใฝ่

Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
I’m not sleepy and there is no place I’m going to
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I’ll come followin’ you

นี่! พ่อนักแทมบูรีน เล่นให้ฉันฟังสักเพลงสิ
ฉันไม่หลับไม่นอนและก็ไม่มีที่ให้ไป
นี่! พ่อนักแทมบูรีน เล่นให้ฉันฟังสักเพลงสิ
แล้วในเช้าที่วุ่นวายฉันจะติดตามเธอไป

Take me on a trip upon your magic swirlin’ ship
My senses have been stripped, my hands can’t feel to grip
My toes too numb to step
Wait only for my boot heels to be wanderin’
I’m ready to go anywhere, I’m ready for to fade
Into my own parade, cast your dancing spell my way
I promise to go under it

พาฉันร่วมทางไปกบเรือเวทย์มนต์ของเธอ
ความรู้สึกฉันถูกปลดเปลื้อง, สองมือไม่รู้สัมผัสใดๆ
สองเท้าด้สนชาเกินกว่าจะก้าวไกล
ได้แต่รอคอยให้รองเท้าบูทของฉันออกย่ำไป
ฉันพร้อมจะไปทุกที่, พร้อมที่จะเลือนหายไป
ในขบวนพาเหรดของฉัน, ให้จังหวะร่ายรำของเธอร่ายมนต์มาที่ฉัน
ฉันสัญญาว่ายอมตกอยู่ในอำนาจของมัน

Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
I’m not sleepy and there is no place I’m going to
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I’ll come followin’ you

นี่! พ่อนักแทมบูรีน เล่นให้ฉันฟังสักเพลงสิ
ฉันไม่หลับไม่นอนและก็ไม่มีที่ให้ไป
นี่! พ่อนักแทมบูรีน เล่นให้ฉันฟังสักเพลงสิ
แล้วในรุ่งอรุณที่วุ่นวายฉันจะติดตามเธอไป

Though you might hear laughin’, spinnin’, swingin’ madly across the sun
It’s not aimed at anyone, it’s just escapin’ on the run
And but for the sky there are no fences facin’
And if you hear vague traces of skippin’ reels of rhyme
To your tambourine in time, it’s just a ragged clown behind
I wouldn’t pay it any mind
It’s just a shadow you’re seein’ that he’s chasing

ถึงแม้เธออาจะได้ยินเสียงหัวเราะอย่างบ้าคลั่งอีกฝั่งฝากของตะวัน
ที่จริงมันไม่ได้มุ่งมาที่ใคร, มันแค่วิ่งหนีออกมา
และท้องฟ้าก็ไม่มีรั้วขอบ
และถ้าเธอได้ยินร่องรอยลางเลือนของสัมผัสที่เลืนอหายไปจากบทกวี
ของแทมบูรีนของเธอได้ทันเวลา
มันก็แค่ตัวตลกสกปรกที่อยู่ข้างหลัง
ฉันไม่ใส่ใจอะไรทั้งนั้น
มันก็แค่เงาที่เธอว่ามาไล่มา

Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
I’m not sleepy and there is no place I’m going to
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I’ll come followin’ you

นี่! พ่อนักแทมบูรีน เล่นให้ฉันฟังสักเพลงสิ
ฉันไม่หลับไม่นอนและก็ไม่มีที่ให้ไป
นี่! พ่อนักแทมบูรีน เล่นให้ฉันฟังสักเพลงสิ
แล้วในรุ่งอรุณที่วุ่นวายฉันจะติดตามเธอไป

Then take me disappearin’ through the smoke rings of my mind
Down the foggy ruins of time, far past the frozen leaves
The haunted, frightened trees, out to the windy beach
Far from the twisted reach of crazy sorrow
Yes, to dance beneath the diamond sky with one hand waving free
Silhouetted by the sea, circled by the circus sands
With all memory and fate driven deep beneath the waves
Let me forget about today until tomorrow

แล้วพาฉันให้หายไปจากกลุ่มควันของห้วงคำนึง
ลงไปในม่านฝุ่นของซากปรักแห่งกาลเวลา, ให้ไกลเกล็ดน้ำแข็ง
ผีสาง, ต้นไม้ทะมึน, ออกไปสู่หาดทรายสายลม
หนีให้ไกลจากการไล่ล่าของความเศร้าแสนบ้าคลั่ง
ใช่, เพื่อเต้นรำใต้ท้องฟ้าเปล่งประกายพร้อมกับมือที่โบกโบยเสรี
ให้ทะเลร่างเงาและโอบล้อมด้วยละครสัตว์เม็ดทราย
ให้คลื่นพัดพาความทรงจำและโชคชะตาให้กลืนหายลืมเลือนไป
ให้ฉันได้ลืมวันนี้จนกว่าจะถึงวันพรุ่งนี้

Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
I’m not sleepy and there is no place I’m going to
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I’ll come followin’ you

นี่! พ่อนักแทมบูรีน เล่นให้ฉันฟังสักเพลงสิ
ฉันไม่หลับไม่นอนและก็ไม่มีที่ให้ไป
นี่! พ่อนักแทมบูรีน เล่นให้ฉันฟังสักเพลงสิ
แล้วในรุ่งอรุณที่วุ่นวายฉันจะติดตามเธอไป

.


Advertisements

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s