[แปล] The Kills – The Last Goodbye

เธอเขียนเพลงนี้ถึงแจ็ค ไวท์แน่ล่ะ, ผมเห็นเธอจะร้องไห้ทุกทีที่เล่นสดเลยครับ :'(

“The Last Goodbye”

Artist: The Kills
Released: 13/02/12
Album: Blood Pressures

.

It’s the last goodbye I swear
I can’t rely on a dime a day love that don’t go anywhere

นี่คือคำลาสุดท้าย, ฉันสัญญา
ฉันไม่อาจฝืนทนอยู่กับส่วนความรักน้อยนิด
ที่ไม่อาจนำพาไปไหนๆ

I learn to cry for someone else
I can’t get by on an odds and ends love that don’t ever match up
I heard all you said and I took it to heart

ฉันได้เรียนรู้ที่จะร้องไห้เพื่อคนอื่น
ฉันไม่อาจรับเอาเศษความรักที่ไม่มีวันเข้ากันได้
ฉันได้ยินที่เธอพูดและจะเก็บเอาไว้ในหัวใจ

I won’t forget I swear
I have no regrets for the past is behind me
Tomorrow reminds me just where

ฉันจะไม่มีวันลืม, สาบาน
ฉันไม่มีอะไรจะต้องเสียใจกับสิ่งที่ผ่านมา
พรุ่งนี้ก็แค่เตือนให้ฉันรู้ว่าอยู่ตรงไหน

Can’t quite see the end
How can I rely on my heart if I break it with my own two hands?
I heard all you said and I love you to death
I heard all you said don’t say anything

ยากเหลือเกินที่จะเห็นว่ามันจบ
ฉันจะยังเชื่อในหัวใจของฉันที่มันแหลกหลาญไปแล้วด้วยสองมือฉันเองได้ไหม?
ฉันได้ยินที่เธอพูดและจะรักเธอไปจนตาย
ฉันได้ยินที่เธอพูด, อย่าพูดอะไรอีกเลย

It’s the last goodbye I swear
I can’t survive on a half-hearted love that will never be whole

นี่จะเป็นคำลาสุดท้าย, ฉันสาบาน
เพราะฉันไม่อาจทนอยู่กับความรักเพียงครึ่งหัวใจ
ที่ยังไงก็ไม่วันเติมเต็ม (ท่อนนี้ตายได้เลย ‘_’)

.


 

 

Advertisements

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s