[แปล] Spice Girls – Goodbye

ใครเคยเขียนเฟรนชิพเพลงนี้บ้าง สารภาพมาซะดีๆ ฮ่าๆ :D

“Goodbye”

Artist: Spice Girls
Released: 8 December 1998
Writer(s): Spice Girls, Richard Stannard, Matt Rowe
Producer: Stannard, Rowe
Album: Forever

.

Now listen, little child, there will come a day
When you will be able, able to say
Never mind the pain or the aggravation
You know there’s a better way for you and me to be

ฟังนะสาวน้อย!
สักวันเธอจะเข็มแข็งพอที่จะพูดออกมา
อย่าไปใส่ใจหากต้องเจ็บปวดหรือคลางแคลงใจ
เธอรู้ว่ามันเป็นทางที่ดีที่สุดสำหรับเธอกับฉัน

Look for the rainbow in every storm
Fly like an Angel, Heaven sent to me

มองหาสายรุ้งท่ามกลางมรสุม
โบยบินไปอย่างนางฟ้าที่สวรรค์ส่งลงมา

Goodbye, my friend
(I know you’re gone, you said you’re gone)
(But I can still feel you here)
It’s not the end
(Gotta keep it strong before the pain turns into fear)

ลาก่อนเพื่อนรัก
ฉันรู้ว่าเธอจากไปแล้ว, อย่างที่เธอบอก
แต่ยังรู้สึกว่าเธอยังอยู่
มันยังไม่จบ
เข้มแข็งไว้ก่อนความเจ็บปวดจะเปลี่ยนเป็นความกลัว!

So glad we made it, time will never change it, no, no, no
(No, no, no, no)

ดีใจกับสิ่งที่เราทำด้วยกัน
และเวลาจะไม่มีวันเปลี่ยนแปลงสิ่งเหล่านั้น
ไม่มีวัน

Just a little girl, big imagination
Never letting no one take it away
Went into the world
(Into the world)
What a revelation
She found there’s a better way, for you and me to be

แค่ผู้หญิงตัวเล็กๆกับความฝันยิ่งใหญ่
อย่ายอมให้ใครมาพรากมันไป
ลุยเข้าไปในโลกกว้าง
เรียนรู้สิ่งต่างๆ
แล้วเธอจะพบหนทางที่ดีที่สุด
สำหรับเธอและฉัน

Look for the rainbow in every storm
Find out for certain
Love’s gonna be there for you
You’ll always be someone’s baby

มองหาสายรุ้งท่ามกลางมรสุม
ออกไปค้นหาความจริง
ความรักยังคงมีให้เธออยู่
เธอยังคงเป็นสำคัญตลอดไป

Goodbye, my friend
(I know you’re gone, you said you’re gone)
(But I can still feel you here)
It’s not the end
(Gotta keep it strong before the pain turns into fear)

ลาก่อนเพื่อนรัก
ฉันรู้ว่าเธอจากไปแล้ว, อย่างที่เธอบอก
แต่ยังรู้สึกว่าเธอยังอยู่
มันยังไม่จบ
เข้มแข็งไว้ก่อนความเจ็บปวดจะเปลี่ยนเป็นความกลัว!

So glad we made it, time will never change it, no, no, no
(No, no, no, no)
You know it’s time to say goodbye
(No, no, no, no)

ดีใจกับสิ่งที่เราทำด้วยกัน
และเวลาจะไม่มีวันเปลี่ยนแปลงสิ่งเหล่านั้น
แต่เธอรู้ว่ามันถึงเวลาต้องบอกลา

The times when we would play about
The way we used to scream and shout
We never dreamt you’d go
Your own sweet way

เวลาที่เราเคยเล่นสนุกด้วยกัน
หนทางที่กรีดร้องเฮฮา
ไม่เคยนึกฝันว่าเธอต้องไป
ออกไปบนเส้นทางดั่งฝันของเธอ

Look for the rainbow in every storm
Find out for certain
Love’s gonna be there for you
You’ll always be someone’s baby

มองหาสายรุ้งท่ามกลางมรสุม
ออกไปค้นหาความจริง
ความรักยังคงมีให้เธออยู่
เธอยังคงเป็นสำคัญตลอดไป, เกริ

.


.

.

.

Advertisements

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s