[แปล] CSS – Move

ก้าวต่อไป ลุยเลย! ฉันว่าเพลงนี้ความหมายดีอ่ะ เข้าใจแต่ง

“Move”

Artist: CSS
Released: October 13, 2008
Writer(s): Adriano Cintra, Luiza Sá, Lovefoxxx
Producer: Adriano Cintra
Album: Donkey

.

Get up, Get up
Get up, Get up
You’ve gotta keep on movin’!
(X4)

ลุกสิ
ลุกขึ้น
เธอต้องไปต่อ
ลุกเลย!

If I put ya backwards straight to the dancefloor
Will you still be waiting for me? Will you still be my friend?
I don’t wanna bug you, I’ll be crazy, crazy ideas
For I know this ain’t a good place for us to talk

ถ้าฉันให้เธอย้อนกลับไปบนฟลอร์เต้นรำ (ชวนเต้นรำ – ผช.มาจีบผญ.ไม่เล่นด้วย?)
เธอยังจะรอฉันไหม?, เราจะยังเป็นเพื่อนกันไหม?
ฉันไม่อยากกวนเธอ ฉันจะบ้า, ความคิดบ้าๆ
สำหรับฉัน ฉันว่าที่นี่มันไม่เหมาะที่จะคุยกันเลย

You better get your move on
Or all the good ones will have gone
(X2)
You better get your move on

เธอก้าวต่อไปดีกว่า (เลือกคู่เต้นรำใหม่)
หรือคนดีๆจะหายไปหมด (ให้ไปหาคนใหม่)
เธอก้าวต่อไปดีกว่า

Get up, Get up
Get up, Get up
You’ve gotta keep on movin’!
(X4)

ลุกสิ
ลุกขึ้น
เธอต้องไปต่อ
ลุกเลย!

If you want to say goodbye
If you want to play seek and hide
Just stay, you’ve got the time
You really need to be on time
If there’s something that you like
Everybody’s so, so free outside
There’s no need for playing nice, you know what?

ถ้าเธออยากบอกลา
อยากเล่นเล่นซ่อนหา
อยู่ต่อเลย, เธอมีเวลา
เธอจำเป็นต้องทันเวลา (มาให้ทัน, มีโอกาสคว้าให้ได้)
ถ้ามีสิ่งที่เธอถูกใจ
ใครๆเขาก็มีอิสระกันทั้งนั้น (พร้อมจะแย่งสิ่งนั้น)
ไม่ต้องทำตัวดีหรอก, รู้ป่าว? (ลุยเลยอย่าเจี๋ยม)

You better get your move on
Or all the good ones will have gone
(X2)
You better get your move on

เธอก้าวต่อไปดีกว่า (ไปหาสิ่งที่ชอบ)
หรือคนดีๆจะหายไปหมด (ก่อนของดีๆจะหมดไป)
เธอก้าวต่อไปดีกว่า

Get up, Get up
Get up, Get up
You’ve gotta keep on movin’!
(X4)

ลุกสิ
ลุกขึ้น
เธอต้องไปต่อ
ลุกเลย!

All the stars about to die
We don’t need to have insides
I don’t want to change your life
So, please hold me tight tonight
We could really use a cab
Don’t go out and crash you car
I don’t mind being mess today
Just picnic in

ดวงดาวกำลังเหมือนจะลาลับ
แต่เราไม่จำเป็นต้องหมกตัวอยู่แต่ข้างในนี่
ฉันไม่ได้อยากเปลี่ยนชีวิตเธอ
เพราะฉะนั้นคืนนี้กอดฉันแน่นๆ
เราเรียกแทกซี่ได้อยู่แล้ว
อย่าเอารถออกไปชนเลย
ฉันไม่สนถ้าวันมันจะวายป่วง
ก็แค่ออกมากินข้าวข้างนอก

You better get your move on
Or all the good ones will have gone
(X2)
You better get your move on

เธอก้าวต่อไปดีกว่า (ออกไปใช้ชีวิต)
หรือคนดีๆจะหายไปหมด (ก่อนโอกาสดีๆสนุกๆจะหมดไป)
เธอก้าวต่อไปดีกว่า

Get up, Get up
Get up, Get up
You’ve gotta keep on movin’!
(X4)

ลุกสิ
ลุกขึ้น
เธอต้องไปต่อ
ลุกเลย!

If someone drops you on the floor and you don’t know who did it
Just flick you hair and try to kick
As many people as you can hit
You do what you gotta do so, please listen to me
Don’t let no one play you a fool
Like thermas, thinking thank you

ถ้ามีใครสักคนทำเธอขมำลงบนพื้นและเธอไม่รู้ว่าฝีมือใคร
ลุกขึ้นสวยๆ, สะบัดบ็อบหนึ่งที, แล้วลองเตะมั่วเลย
เตะให้โดนคนมากที่สุดเท่าที่ทำได้ (มันต้องใช้สักคนแหละ)
เธอทำอย่างที่อยากทำ, โปรดฟังฉันหน่อย
อย่ายอมให้ใครมาทำให้เธอเป็นไอ้งั่ง
คิดสิๆ, ขอบคุณ

You better get your move on
Or all the good ones will have gone
(X2)

ลุกขึ้นแล้วไปต่อดีกว่า
ก่อนสิ่งดีๆจะหายไปหมด

.


.

.

.

Advertisements

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s